poniedziałek, 20 kwietnia 2015

Istnieje zycie po The Voice - Louane

Druga edycja francuskiego The Voice przyciagnela wiele mlodych osob - duzo 16-latkow, ktorzy juz mogli startowac w normalnej, nie tylko dzieciecej edycji, chcialo sprobowac swoich sil przed jurorami.
Jedna z tych 16-latek byla Louane - Anne tak naprawde. Startowala w roznych dzieciecych konkursach, programach, festiwalach.
Jej ulubionym piosenkarzem byl Louis Bertignac, ukochany wokalista jej zmarlego Taty. Spiewajac Un homme hereux sprawila, ze odwrocili sie wszyscy, a biedna dziewczyna az sie poplakala i rozstrzesla gdy zobaczyla swojego idola. Oczywiscie ze wybrala Louisa
W The Voice doszla do pol finalu, do finalu z ekipy Louisa przeszla Lois, ale Louane dostala duzo propozycji po programie. W tym - zagranie w filmie!
La Famille Belier - do nas wedlug Filmweba film powinien wejsc 29 maja pod tytulem Rozumiemy sie bez slow - opowiada o rodzinie gluchoniemych mieszkajacych w jednej z miejscowosci we Francji, ktorych tylko corka slyszy i sluzy za tlumacza. Corka, grana przez Louane, nie dosc ze slyszy - ale i ma talent muzyczny - dostaje propozycje wyjazdu do profesjonalnej szkoly w Paryzu, co stawia ja przed dylematem.
Louane dostala solowki na wiekszosci utworow z soundtracku. Jej cover Je vole Michela Sardou szybko wszedl na listy przebojow i dlugo tam zostal.
Oprocz tego - jej gra zostala doceniona przez francuska Akademie - dostala Felixa na rozdaniu Cezarow za najlepszy debiut. Nagrode zadedykowala swoim zmarlym rodzicom - w ciagu 2 lat stracila i Tate, i Mame.
W marcu wyszedl jej debiutancki album - Chambre 12 - z piosenka Jour 1
I moim absolutnym faworytem - Avenir. Nie lubie wersji radiowej, ale teledyskowa wersja tej piosenki jest cudowna.
Album juz jest pokryty platyna, a Louane ma zaplanowane kolejne koncerty.

Partie loin derrière,
Sans trop de raison,
Tu m'as laissé hier,
La fin de la saison.

Je ne veux plus savoir,
On s'est éloigné,
Tu ne vas plus m'avoir
Et tout est terminé.

 J'espère que tu vas souffrir
Et que tu vas mal dormir,
 Pendant ce temps j'vais écrire,
Pour demain, l'avenir!
 Pour demain, l'avenir..

 Partie pour un soir,
Juste lui parler,
Au fond d'un couloir
Tu voulais allé-é.

Hypocrisie d'un soir,
Les verres sont cassés.
 Envolés les espoirs
Et nos coeurs défoncés.

Partie seule dans la rue,
Je cherche mon chemin.
Je n'le trouve plus,
Il me parait bien loin.

Je t'ai oublié,
Tu n'me fais plus rien.
Et je pars voyager
 En pensant à demain. 
Odeszlam daleko w tył,
Bez większej przyczyny,
Zostawiłeś mnie wczoraj,
Na zakończenie sezonu.

Nie chcę już wiedzieć,
Oddalilismy sie
Nie będziesz mnie już mieć
I wszystko jest skończone

Mam nadzieję, że będziesz cierpiał
I bedziesz źle sypiał,
W tym czasie ja będę pisać,
Do jutra, na przyszlosc!
Do jutra, na przyszłośc...

Wyszlam tylko jednego wieczoru
Tylko by z nim porozmawiać,
Na koniec korytarza
Chciałeś pójść.

Hipokryzja jednej nocy,
Szklanki są rozbite.
Nadzieja przepadła
A nasze serca przedziurawione.

Poszlam sama ulica
 Szukam swojej ścieżki.
Już jej nie znajduję,
Wydaje mi się bardzo odległa.

Zapomniałam o tobie,
Nie masz już dla mnie znaczenia.
I wyruszam w podróż
Myśląc o jutrze 

środa, 8 kwietnia 2015

Miłość jest jak ptaszek z Twittera - jesteś nowy tylko przez 48 godzin...

L'amour est comme l'oiseau de Twitter
On est bleu de lui, seulement pour 48 heures
D'abord on s'affilie, ensuite on se follow
On en devient fêlé,
et on finit solo

Prends garde à toi
Et à tous ceux qui vous like
Les sourires en plastiques
sont souvent des coups d’hashtag
Prends garde à toi
Ah les amis, les potes ou les followers
Vous faites erreur,
vous avez juste la cote

Garde à toi Si tu t’aimes
Garde à moi Si je m’aime
Garde à nous, garde à eux,
garde à vous
Et puis chacun pour soi

Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme,
somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme,
somme, somme, somme, somme,
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme,
somme, somme, somme, somme
Et c’est comme ça qu’on s’aime,
s’aime, s’aime, s’aime
Comme ça consomme,
somme, somme, somme, somme

 L’amour est enfant de la consommation
Il voudra toujours toujours
toujours plus de choix
Voulez voulez-vous des sentiments
tombés du camion
L’offre et la demande pour unique
et seule loi

Prends garde à toi
" Mais j’en connais déjà les dangers moi
 J’ai gardé mon ticket et s’il le faut
j’vais l’échanger moi
Prends garde à toi
Et s’il le faut j’irais m’venger moi
Cet oiseau d’malheur
j’le mets en cage
J’le fait chanter moi "

 Un jour t’achètes,
un jour tu aimes
Un jour tu jettes,
mais un jour tu payes
Un jour tu verras, on s’aimera
Mais avant on crèvera tous,
comme des rats
Miłość jest jak ptaszek z Twittera
Jesteś nowy tylko przez 48 godzin.
Najpierw sie zapoznajesz, potem śledzisz.
To staje się narkotykiem
i kończysz samotnie.

Uważaj na siebie!
I na tych, którzy „lubią ”
Ich plastikowe uśmiechy
często opisane hashtagiem (#-)
Uważajcie na siebie!
Ach, przyjaciele, znajomi i obserwujący
Popełniacie błąd.
To tylko pozory.

Uważaj na siebie Jeśli się kochasz
Ochroń mnie Jeśli ja kocham siebie.
Uważaj na nas! Uważaj na nich!
Uważaj na was!
I niech każdy uważa na siebie!

I tak właśnie kochamy,
kochamy siebie
Tak wypełniamy miłość [2]














Miłość jest dzieckiem konsumpcjonizmu
Zawsze, zawsze,
zawsze chce więcej możliwości
Czy chcesz uczucia,
które spadly z ciezarowki?
Prawo popytu i podaży jest unikatowe
 i jedyne

Uważaj na siebie
„Ale ja już znam niebezpieczeństwa.
Pilnuję swojego biletu, w razie czego
go zamienie”
Uważaj na siebie
W razie czego zemszcze sie
Tego ptaszka nieszczescia,
zamkne go w klatce
I bedzie spiewal tak jak ja chce!"

Jednego dnia kupujesz,
jednego dnia kochasz
Jenego dnia wyrzucasz,
ale nastepnego dnia placisz
Pewnego dnia zobaczysz, pokochamy sie
Ale wcześniej wszyscy umrzemy
jak szczury
Stromae jak zwykle konceptowo - najpierw na Instagramie...

 A potem teledyskowo o spoleczenstwie ktore jest uzaleznione od mediow spolecznosciowych...