sobota, 1 czerwca 2013

La Corrida

Do niektórych tekstów nie warto dużo pisać. Wiedzcie tylko, że Francis Cabrel działa na scenie francuskiej od lat 70. To bard muzyki francuskojęzycznej. Ze swoją gitarą, charakterystycznym głosem i pięknymi mądrymi tekstami każdy jego album ma zagwarantowany sukces. Posłuchajcie, poznajcie tekst do La corrida.



Depuis le temps que je patiente
Dans cette chambre noire
J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante
Au bout du couloir;
Quelqu'un a touché le verrou
Et j'ai plongé vers le grand jour
J'ai vu les fanfares, les barrières
Et les gens autour

Dans les premiers moments j'ai cru
Qu'il fallait seulement se défendre
Mais cette place est sans issue
Je commence à comprendre
Ils ont refermé derrière moi
Ils ont eu peur que je recule
Je vais bien finir par l'avoir
Cette danseuse ridicule...

Est-ce que ce monde est sérieux?
Est-ce que ce monde est sérieux?

Andalousie je me souviens
Les prairies bordées de cactus
Je ne vais pas trembler devant
Ce pantin, ce minus!
Je vais l'attrapper, lui et son chapeau
Les faire tourner comme un soleil
Ce soir la femme du torero
Dormira sur ses deux oreilles

Est-ce que ce monde est sérieux?
Est-ce que ce monde est sérieux?

J'en ai poursuivi des fantômes
Presque touché leurs ballerines
Ils ont frappé fort dans mon cou
Pour que je m'incline
Ils sortent d'où ces acrobates
Avec leurs costumes de papier?
J'ai jamais appris à me battre
Contres des poupées

Sentir le sable sous ma tête
C'est fou comme ça peut faire du bien
J'ai prié pour que tout s'arrête
Andalousie je me souviens
Je les entends rire comme je râle
Je les vois danser comme je succombe
Je ne pensais pas qu'on puisse autant
S'amuser autour d'une tombe

Est-ce que ce monde est sérieux?
Est-ce que ce monde est sérieux?
Odkąd czekam
w tym czarnym pokoju
słyszę, jak się bawią i śpiewają
na końcu korytarza;
Ktoś odsunął rygiel
i zanurzyłem się w ten wielki dzień
ujrzałem trąby, bariery
i ludzi dookoła

W pierwszej chwili wierzyłem,
że wystarczy się tylko bronić
ale to miejsce nie ma wyjścia
zacząłem rozumieć
zamknęli za mną drzwi
boją się, że się wycofan
I tak skończę mając
tą śmieszną tancerkę...

Czy ten świat jest poważny?
Czy ten świat jest poważny?

Andaluzjo, przypominam sobie
prerie otoczone kaktusami
nie zamierzam drżeć przed
tym błaznem, tym zerem!
złapię go, jego i jego kapelusz
zakręcę nimi jak słońcem
dziś w nocy żona torreadora
zaśnie na jego obu uszach

Czy ten świat jest poważny?
Czy ten świat jest poważny?

Goniłem cienie,
prawie dotykałem ich baletek
Oni uderzyli mnie mocno w szyję
abym się skłonił
skąd wychodzą ci akrobaci
w swych papierowych kostiumach?
nigdy nie uczyłem się walczyć
przeciw lalkom

Czuję piach pod głową,
to niesamowite jak to przynosi ulgę
modliłem się, aby to wszystko się zatrzymało
Andaluzjo, przypominam sobie
słyszę jak się śmieją, kiedy rzężę
widzę, jak tańczą, kiedy upadam
nie myślałem, że można tak się bawić
wokół czyjegoś grobu

Czy ten świat jest poważny?
Czy ten świat jest poważny?

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz