Depuis le temps que je patiente
Dans cette chambre noire J'entends qu'on s'amuse et qu'on chante Au bout du couloir; Quelqu'un a touché le verrou Et j'ai plongé vers le grand jour J'ai vu les fanfares, les barrières Et les gens autour Dans les premiers moments j'ai cru Qu'il fallait seulement se défendre Mais cette place est sans issue Je commence à comprendre Ils ont refermé derrière moi Ils ont eu peur que je recule Je vais bien finir par l'avoir Cette danseuse ridicule... Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? Andalousie je me souviens Les prairies bordées de cactus Je ne vais pas trembler devant Ce pantin, ce minus! Je vais l'attrapper, lui et son chapeau Les faire tourner comme un soleil Ce soir la femme du torero Dormira sur ses deux oreilles Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? J'en ai poursuivi des fantômes Presque touché leurs ballerines Ils ont frappé fort dans mon cou Pour que je m'incline Ils sortent d'où ces acrobates Avec leurs costumes de papier? J'ai jamais appris à me battre Contres des poupées Sentir le sable sous ma tête C'est fou comme ça peut faire du bien J'ai prié pour que tout s'arrête Andalousie je me souviens Je les entends rire comme je râle Je les vois danser comme je succombe Je ne pensais pas qu'on puisse autant S'amuser autour d'une tombe Est-ce que ce monde est sérieux? Est-ce que ce monde est sérieux? | Odkąd czekam w tym czarnym pokoju słyszę, jak się bawią i śpiewają na końcu korytarza; Ktoś odsunął rygiel i zanurzyłem się w ten wielki dzień ujrzałem trąby, bariery i ludzi dookoła W pierwszej chwili wierzyłem, że wystarczy się tylko bronić ale to miejsce nie ma wyjścia zacząłem rozumieć zamknęli za mną drzwi boją się, że się wycofan I tak skończę mając tą śmieszną tancerkę... Czy ten świat jest poważny? Czy ten świat jest poważny? Andaluzjo, przypominam sobie prerie otoczone kaktusami nie zamierzam drżeć przed tym błaznem, tym zerem! złapię go, jego i jego kapelusz zakręcę nimi jak słońcem dziś w nocy żona torreadora zaśnie na jego obu uszach Czy ten świat jest poważny? Czy ten świat jest poważny? Goniłem cienie, prawie dotykałem ich baletek Oni uderzyli mnie mocno w szyję abym się skłonił skąd wychodzą ci akrobaci w swych papierowych kostiumach? nigdy nie uczyłem się walczyć przeciw lalkom Czuję piach pod głową, to niesamowite jak to przynosi ulgę modliłem się, aby to wszystko się zatrzymało Andaluzjo, przypominam sobie słyszę jak się śmieją, kiedy rzężę widzę, jak tańczą, kiedy upadam nie myślałem, że można tak się bawić wokół czyjegoś grobu Czy ten świat jest poważny? Czy ten świat jest poważny? |
sobota, 1 czerwca 2013
La Corrida
Do niektórych tekstów nie warto dużo pisać. Wiedzcie tylko, że Francis Cabrel działa na scenie francuskiej od lat 70. To bard muzyki francuskojęzycznej. Ze swoją gitarą, charakterystycznym głosem i pięknymi mądrymi tekstami każdy jego album ma zagwarantowany sukces. Posłuchajcie, poznajcie tekst do La corrida.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz