Tłumaczył też z angielskiego..
ale najbardziej znaną, nie singlową, bo single pisał dla Francoise Serge Gainsbourg...
Patrick Modiano napisał Etonnez moi Benoit. W 1968 roku.
Étonnez-moi, Benoît Marchez sur les mains Avalez des pommes de pin, Benoît Des abricots et des poires Et des lames de rasoir Étonnez-moi... Étonnez-moi, Benoît Faites la grande roue Le gros méchant loup, Benoît Faites le grand fou Faites les yeux doux Étonnez-moi... Étonnez-moi Car de vous à moi Cela ne peut pas, cela ne peut pas Durer comme ça Car de vous à moi C'est fou ce qu'on s'ennuie, tu sais Étonnez-moi, Benoît Coupez-vous les oreilles Mangez deux ou trois abeilles, Benoît Faites-moi le grand soleil Faites sonner le réveil Étonnez-moi... Étonnez-moi, Benoît Jouez de pipot Accrochez vous aux rideaux, Benoît Attrapez-moi au lasso Et jouez au rodéo Étonnez-moi... | Zdziw mnie, Benoit Chodź na rękach Połknij szyszkę, Benoit morelę i gruszkę I żyletkę Zdziw mnie Zdziw mnie, Benoit Zrób diabelski młyn Wielkiego złego wilka, Benoit Bądź szaleńcem, zrób słodkie oczy Zdziw mnie Zdziw mnie Bo pomiędzy tobą a mną To nie może tak, to nie może tak dalej trwać Bo pomiędzy tobą a mną To niesamowite jak się nudzimy, wiesz? Zdziw mnie, Benoit Odetnij sobie uszy Zjedz dwie albo trzy pszczoły Zrób mi wielkie słońce Spraw żeby zadzwonił budzik Zdziw mnie Zdziw mnie Benoit Mów mi głupstwa Przyczep się do kurtyny, Benoit Rzuć mi lasso, i pobawmy się w rodeo Zdziw mnie. |
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz