sobota, 6 września 2014

Szczęscie jest na zboczu Pomiędzy gruntem a wnętrzem Pomiędzy zapomnieniem a zapomnieniem...

Non, pas sur la bouche
Même si c'est louche
Puisque ma langue
A le goût de ta vertu
De ton honneur perdu

Non pas sur les lèvres
Même si j'en rêve
Même si je tremble
Et bien que mon coeur soit nu
Mon âme est revêtue
De pudeur et d'impudence
Sans te faire offense
Mieux n'vaut pas tenter sa chance
Rien ne dure
Au dessus de la ceinture

Non, pas sur la bouche
Même sous la douche
Même si c'est dur
Je te mordrai c'est promis
Tous les coups sont permis

Non, pas sur les lèvres
Même pas en rêve
A sang pour sûr
Ou tu mangeras ton pain gris
Mon coeur est endurci
Ne tire pas sur l'ambulance
Car de la potence
Plus rien n'a plus d'importance
Rien ne dure
Au dessus de la ceinture

Non, pas sur la bouche
Je sais, je touche
Le fond du lac
Le temps des cerises est mort
Le diable est dans le corps

Non, pas sur les lèvres
Non c'est pas mièvre
C'est pas le trac
Mais je préfère me donner crue
Sans revers, ni refus
 Rendons nous à l'évidence
Tout est cuit d'avance
Mieux n'vaut pas tenter sa chance
Rien ne dure
Au dessus de la ceinture

Non, pas sur la bouche
Je sais c'est louche
Puisque ma peau
A l'odeur de ton odeur
Au dehors il fait chaud

 Non, pas sur les lèvres
Jamais de trêve
Et pas d'assauts
Le bonheur est dans la pente
Entre le sol et le ventre
 Entre l'oubli et l'oubli
Bel oiseau du paradis
Joue plutôt "jeux interdits"
Rien ne dure
Au dessus de la ceinture.
Nie, nie w usta
Nawet jeśli to podejrzane
Skoro mój język
Ma smak twojej cnoty
Twojej utraconej godności

Nie, nie w wargi
Nawet jeśli o tym marzę
Nawet jeśli drżę
I chociaż moje serce jest nagie
Moja dusza jest przykryta
Wstydem i zuchwałością
Bez obrazy dla Ciebie
Lepiej nie kusić losu
Nic nie trwa
Powyżej paska..

Nie, nie w usta
Nawet pod prysznicem
Nawet jeśli to trudne
Ugryzę Cię, obiecuję
Wszystkie ruchy są dozwolone

Nie, nie w wargi
Nawet w snach
Jestem bardzo pewna
Albo będziesz miał ciężkie życie*
Moje serce jest zahartowane
Nie kopie się leżącego
Bo na szubienicy
Nic już się nie liczy
Nic nie trwa
Powyżej paska

Nie, nie w usta,
Wiem, dotykam
Dna jeziora
Dni wiśni się skończyły
Diabeł jest w ciele

Nie, nie w wargi
Nie, to nie mdłe
To nie trema
Ale wolę przekonawać siebie
Bez niepowodzeń, ani odmów
Spójrzmy prawdzie w oczy
Wszystko jest wypalone od początku
Lepiej nie dawać sobie szansy
Nic nie trwa
Nad paskiem

Nie, nie w usta
Wiem, to podejrzane
Skoro moja skóra
Ma zapach twój
Na zewnątrz jest gorąco

Nie, nie w usta
Żadnej przerwy
Ani ataku
Szczęscie jest na zboczu
Pomiędzy gruntem a wnętrzem
Pomiędzy zapomnieniem a zapomnieniem
Piękny rajski ptak
Gra bardziej 'Zakazane zabawy'
Nic nie trwa
Nad paskiem
*manger un pain noir - mieć ciężkie życie, dosłownie : jeść czarny chleb, tu zmieniono na gris, czyli szary chleb, żeby się rymowało

Jutro tekst o Elo, a że dziś po 23, można puścić La ceinture....:)

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz